나는 프리랜서 카메라맨의 조수로 일하고 있습니다.
이것은 내가 직접 체험한 일입니다.
솔직히 이야기를 올린다기보다는, 상담을 하고 싶습니다.
나는 지금 따라다니고 있는 카메라맨의 제자입니다.
선생님은 주로 자연 풍경이나 예술 작품의 사진을 찍는 분이셨습니다.
그렇지만 고요한 작풍과는 달리, 무서운 취미 또한 가지고 계셨습니다.
선생님은 [악마]에 매료되어 있었던 것입니다.
나와 선생님은 자주 악마가 빙의되었다는 사람을 찾아가 그 모습을 사진으로 남기고 있었습니다.
하지만 그런 사진은 현상을 해봐야 구매할 출판사가 있을리 없기 때문에, 대부분 원판 필름만 서랍에 보관될 뿐이었습니다.
하지만 선생님 입장에서는 그저 취미였기 때문에, 별 문제는 아니었습니다.
악마에게 홀렸다는 사람들은 대부분 사춘기 때 정서 불안에 시달리는 청소년이나, 단지 정신이 이상해진 사람 뿐이었습니다.
또한 대부분 멕시코나 아프리가 빈민가의 사람들이었기에, 쾌적하지 않은 생활 환경이나 ㅁㅇ 중독 등의 요소도 영향을 끼쳤을 것이라 생각합니다.
하지만 그러던 어느날, 나와 선생님은 진짜 악마가 씌인 사람을 만나고 말았던 것입니다.
장소는 한국.
악마가 씌였다는 것은 25살의 여성이었습니다.
그녀는 식육 가공 공장을 운영하는 사장의 딸로, 비교적 유복한 집안의 장녀였습니다.
우리를 맞이한 그녀의 아버지와 여동생은 무척 지친 듯한 모습이었습니다.
우리는 그녀의 집에서 촬영을 시작했습니다.
솔직히 그 때까지 만났던 이들 중 정말 악마에게 홀린 사람은 아무도 없었기에, 우리는 그 때 역시 꽤 회의적이었습니다.
하지만 우리에 갇혀 미친 듯 날뛰는 그녀를 보자, 진짜라는 것을 확신할 수 밖에 없었습니다.
비현실적인 이야기지만, 그녀의 몸은 말 그대로 변신해 있었던 것입니다.
정확히 말하자면 그녀의 등, 그 중에서도 견갑골이 크게 변형되어 마치 만화에 나오는 가고일의 날개처럼 튀어나와 있었습니다.
그녀의 눈은 구멍이 뚫린 것 마냥 움푹 패여 있었고, 눈은 황토색으로 변색되어 있었습니다.
코는 없었고, 그 대신 피투성이의 구멍이 2개 열려 있을 뿐이었습니다.
머리카락은 모두 빠져 있었고, 온 몸의 혈관은 비정상적으로 튀어나와 고동치고 있었습니다.
벌거숭이였지만 가슴도 없었고, 여성다움이라고는 눈꼽만치도 느껴지지 않았습니다.
내가 무엇보다 놀랐던 것은 그녀에게 남성의 성기가 붙어 있었던 것이었습니다.
호적이나 어릴 적의 사진을 확인해 보았지만, 그녀는 틀림 없는 여성이었습니다.
그녀의 아버지 말로는 악마에게 홀린 뒤 자라났다는 것이었습니다.
무엇보다도 그녀는 유부녀였습니다.
한국에서는 동성 결혼이 인정되지 않기에, 그녀는 적어도 법적으로는 분명히 여성이었다는 것입니다.
그러나 진정한 공포는 이제부터였습니다.
셔터를 누르고 플래시가 터질 때마다 격력하게 날뛰던 그녀는 잠시 뒤 유일하게 사람처럼 보이던 입을 열어 말했습니다.
[죽어라. 어리석은 이여. OO의 어리석은 자여. 후회해라.]
몹시 낮고 목이 쉰 늙은 남자의 목소리.
그것도 일본어였습니다.
나는 놀라서 얼어 붙었습니다.
선생님을 돌아보았지만, 선생님 역시 지금까지의 의기양양한 표정은 온데간데 없고, 난생 처음 보는 압도적인 공포에 질려버린 얼굴을 하고 있었습니다.
[돌아가자.]
선생님이 그렇게 중얼거리는 것과 동시에, 나는 엄청난 속도로 짐을 챙겨 가족에게 인사도 하는둥 마는둥 한 채 그 집에서 도망쳤습니다.
일본에 돌아갈 때는 별 일이 없었지만, 선생님과 나눈 대화가 있었기에 여기에 옮겨 보겠습니다.
[저기, 그녀가 마지막에 했던 말은 뭐였을까요?]
[글쎄.]
[OO는 도대체 뭡니까?]
[나도 몰라.]
그리고 12일 뒤, 선생님은 종적을 감췄습니다.
선생님의 가족부터 경찰, 탐정까지 동원되어 행방불명 된 선생님을 수색했습니다.
나 또한 독자적으로 여러가지를 조사했습니다.
또 탐정에게도 많은 정보를 받았습니다.
그리고 이것이 내가 알아낸 것들입니다.
1. OO란 일본의 어떤 차별 받는 부락을 일컫는 단어다.
2. 선생님의 집안은 그 부락 출신이었다.
3. 악마에게 홀린 한국인 여성의 집안은 백정 출신이다.
4. 백정이란 한국의 차별 받는 이들로, 고기를 잡아 파는 이들이다.
OO의 이름을 밝히지 못하는 것은 양해해 주십시오.
최근의 사건이고, 아직 뭐 하나 결론이 난 것이 없기에 시시할지도 모르겠습니다.
나도 뭐가 어떻게 된 것인지 영문을 모르겠습니다.
하지만 나는 불안해서 견딜 수가 없습니다.
이제 나는 어떻게 되는 걸까요.
나도 OO 출신이란 말입니다.
글 읽고 나서 손가락 버튼 클릭 한 번씩 부탁드립니다.
영어/일본어 및 기타 언어 구사자 중 괴담 번역 도와주실 분, 괴담에 일러스트 그려주실 삽화가분 모십니다.
vkrko@tistory.com 으로 직접 겪으신 기이한 일들에 관한 이야기를 투고 받고 있습니다.
트위터 @vkrko 구독하시면 매일 괴담이 올라갈 때마다 가장 빨리 소식을 받아보실 수 있습니다.
티스토리 블로그 VK's Epitaph(http://vkepitaph.tistory.com)
네이버 카페 The Epitaph ; 괴담의 중심(http://cafe.naver.com/theepitaph)
(IP보기클릭).***.***
수준이 뭐요? 입대까지 2달 남았습니다. 기다리세요.
(IP보기클릭).***.***
VKRKO님 번역하시는 건 항상 응원하고 있는데, 원작자체에 문제가 있다는 겁니다. 그리고 원작자가 한국문화를 완전히 잘못 이해하고 있는데, 우리나라에서 아직도 백정이 천한 취급당하고, 그게 세습까지 된다고 믿고 있습니다. 이런 잘못된 점을 지적하는 것이 그렇게 나쁜 일입니까? 원작자가 여기에 없다고는 해도 루리웹괴담갤에서 괴담을 보는 많은 사람들 중에 100%가 그 잘못된 점을 알고 있으리라 봅니까? 그 잘못된 점을 포용만 하는 게 진정 옳다고 생각하십니까?
(IP보기클릭).***.***
진짜 ㅁㅁ에다 옥수수박고 싶다.
(IP보기클릭).***.***
자, 제목을 다시 한번 봐주시기 바랍니다. [번역괴담] 이라고 되어 있네요. 번역을 하셔서 글을 올린 것이란 건데, 즉 VKRKO 님의 글 작성력이랑은 전혀 별개의 문제입니다. 번역이랑 작문실력은 전혀 별개입니다. 물론 정확하게 해석하면 각 나라마다 없는 표현도 있기 때문에 그것을 한국식으로 센스있게 표현 해내는 능력도 분명 필요 하지만 말이죠. 즉, 지금 맘에 안드는건 원작자를 말씀하시는거 같은데, 인터넷에서 "프로"라는 타이틀이 있어서 엄청나게 글을 잘쓰는 사람이 작성하는 소설이 아닌이상엔야 당연히 묘사나 고증 등등이 엉성한건 어쩔수 없습니다. 물론 아마추어라고해서 덜떨어지는 실력만 있는건 아니지만, 분명 그에 대한 비판역시 있을수 있어도 좀 수준있게 하던가... 반말에 작성자 기분은 안중에도 없는 식의 발언등;;; 글 자체를 비판할순 있어도 글쓴 사람까지 범위가 넘어가면 안됩니다. 글 하나 못쓴다고 욕먹어야 됩니까? 그리고 대부분 오류다 오류다 오류가 많다 하는데, 오류 없는 초 고급 괴담을 원하는 사람들이 루리웹 괴담 게시판에서 노십니까? 여기도 엄연히 괴담 창작이 좋아서 오는 사람도 많은데, 위에서 말한것처럼 프로들이 아니기때문에 오류나 그외 다른 자잘한 문제도 많습니다. 좀 현재 있는 장소의 분위기나 상황을 보고 거기에 맞는 포용성도 필요한겁니다.
(IP보기클릭).***.***
그놈의 올드부심
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
진짜 ㅁㅁ에다 옥수수박고 싶다. | 12.06.08 15:22 | |
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
자, 제목을 다시 한번 봐주시기 바랍니다. [번역괴담] 이라고 되어 있네요. 번역을 하셔서 글을 올린 것이란 건데, 즉 VKRKO 님의 글 작성력이랑은 전혀 별개의 문제입니다. 번역이랑 작문실력은 전혀 별개입니다. 물론 정확하게 해석하면 각 나라마다 없는 표현도 있기 때문에 그것을 한국식으로 센스있게 표현 해내는 능력도 분명 필요 하지만 말이죠. 즉, 지금 맘에 안드는건 원작자를 말씀하시는거 같은데, 인터넷에서 "프로"라는 타이틀이 있어서 엄청나게 글을 잘쓰는 사람이 작성하는 소설이 아닌이상엔야 당연히 묘사나 고증 등등이 엉성한건 어쩔수 없습니다. 물론 아마추어라고해서 덜떨어지는 실력만 있는건 아니지만, 분명 그에 대한 비판역시 있을수 있어도 좀 수준있게 하던가... 반말에 작성자 기분은 안중에도 없는 식의 발언등;;; 글 자체를 비판할순 있어도 글쓴 사람까지 범위가 넘어가면 안됩니다. 글 하나 못쓴다고 욕먹어야 됩니까? 그리고 대부분 오류다 오류다 오류가 많다 하는데, 오류 없는 초 고급 괴담을 원하는 사람들이 루리웹 괴담 게시판에서 노십니까? 여기도 엄연히 괴담 창작이 좋아서 오는 사람도 많은데, 위에서 말한것처럼 프로들이 아니기때문에 오류나 그외 다른 자잘한 문제도 많습니다. 좀 현재 있는 장소의 분위기나 상황을 보고 거기에 맞는 포용성도 필요한겁니다.
(IP보기클릭).***.***
VKRKO님 번역하시는 건 항상 응원하고 있는데, 원작자체에 문제가 있다는 겁니다. 그리고 원작자가 한국문화를 완전히 잘못 이해하고 있는데, 우리나라에서 아직도 백정이 천한 취급당하고, 그게 세습까지 된다고 믿고 있습니다. 이런 잘못된 점을 지적하는 것이 그렇게 나쁜 일입니까? 원작자가 여기에 없다고는 해도 루리웹괴담갤에서 괴담을 보는 많은 사람들 중에 100%가 그 잘못된 점을 알고 있으리라 봅니까? 그 잘못된 점을 포용만 하는 게 진정 옳다고 생각하십니까? | 12.06.08 14:04 | |
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
그놈의 올드부심 | 12.06.09 02:01 | |
(IP보기클릭).***.***