세 병과중에서 가장 힘 세고 가장 멍청한(...) 육체파 병과, 해병대(Marine)입니다.
해병대 병과를 선택하면, 기본적으로 +1 기본 무기 능력이 올라갑니다.
교관 로봇은 병과마다 다를 줄 알았는데, 전혀 그렇지 않더군요 oTL
(아주 중요한 영상에만 자막을 넣겠습니다. 이번 연재 때문에 자막 넣는 법을 배웠는데 너무 힘들어서... oTL)
(영어 번역은 개날림이나 최대한 핵심 내용은 잘 적으려 노력했습니다 oTL×2)
(이후 수정하고 싶어도, 요즘 다음 에디터의 기능이 개병맛이라 수정을 누르면 여백이 싸그리 사라집니다. 개난감 oTL×3)
---------------------------------------------------------------------
Welcome to Space Station Wake Island, marine. So you've survived basic training at Camp Lejeune.
Better still, you've managed to learn a thing or two about standard weapons.
But now it's time for the real deal. Your tour will consist of four postings over four years.
The Corps demands a lot of you grunts, but the Corps is generous; you get to choose your own postings.
Head up to the shuttle bays in the center of the Wake Island, and you'll be briefed on what's head.
When you find the right posting, head into that bay to accept the assignment. Good luck, marine.
웨이크 아일랜드 우주 정거장에 온 것을 환영한다, 해병이여.
자네는 르준 캠프에서 기본적인 훈련을 소화했고, 몇 가지 기본 무기를 다뤄봤을 것이다.
하지만 이제는 실전의 시간이다. 자네는 앞으로 4년동안 매년 한 가지씩, 총 네 가지 임무를 받을 것이다.
우리는 자네 해병들에게 많은 것을 원하나, 자네의 임무를 직접 선택하게 하는 관대한 면모도 가지고 있다.
웨이크 아일랜드의 중앙에 있는 셔틀 격납고로 가서, 각 임무에 대한 브리핑을 듣고 원하는 것을 택할 수 있도록.
이상, 행운을 빈다!
---------------------------------------------------------------------
르준 캠프는 웨이크 아일랜드로 가기 전에 잠시 들르는 보충대(?) 같은 곳입니다.
앞으로 총 4년동안 4개의 훈련, 혹은 임무를 수행할 것입니다.
ㅇㅇ 라고 고개를 끄덕여주고 왼쪽의 문으로 진행합니다.
미션의 브리핑을 듣고 임무-셔틀을 선택하는 곳입니다.
총 세 가지 임무가 있습니다. 관대하신 해병대느님 덕분에 입맛따라 고를 수 있습니다.
각 임무 쪽으로 다가가면 교관 로봇의 임무 설명 메시지가 나옵니다.
또한 화면의 윗부분에는 임무의 이름과 '보상'이 찍혀 나옵니다.
위 스샷의 임무 보상은 +2 힘 이군요.
앞으로의 설명에선, 위와 같이 왼쪽부터 1, 2, 3 번째로 열거할 예정입니다. 다음 스샷에선 물론 4, 5, 6 일 테고, 그 다음은 7, 8, 9 입니다.
각 임무의 브리핑과, 그 결과물의 스샷 및 번역을 올리겠습니다.
------------------------------------------------------------------
--- 1년차 ---
M1. Supply Ship Gallo Ordnance Master's Mate
브리핑
------------------------------------------------------------------
If you're partial to spending time with a lot of high explosives, this posting is for you.
There's a lot of heavy lifting, but Ordnance also gets the first pick of booze
and other goodies coming aboard the supply ship Gallo. Lock and load!
자네가 대량의 고폭물을 다루는 것을 즐긴다면 이 직무가 제격일 것이다.
무거운 것들을 엄청나게 들어야겠지만, 보급 부대는 술 같은 보급품을 가장 먼저 접할 수 있다는 것을 명심하도록! Lock and Load!
------------------------------------------------------------------
Gallo라는 보급선의 부선장(Master's Mate) 및 보급 부대를 꾸려나가는 임무입니다.
한 마디로 무거운 것을 맨날 들어야하는 임무인 듯 합니다.
그리고 임무에 들어갑니다, 만... 게임에서 직접 짐을 날라야 하는 것은 아니고, 그냥 짧은 동영상 하나 보여주고 임무가 끝납니다.
------------------------------------------------------------------
Your stint abroad the UNN Gallo is finished.
Well, you've spent more exciting years, haven't you, marine?
If you ever look at another UNN packing crate, you'll put in a bullet in your head.
But you used the time well and bluked up considerably.
You've gained +2 Strength.
UNN 갤로에서의 당신의 임무를 완료했다. 제법 즐거운 시간이지 않았나?
물론 당신이 UNN의 수송용 상자를 또 보게 된다면, 당신의 머리통에 총을 갈길지도 모르겠지만.
하지만 그 경험은 꽤 유익했고, 그 결과로 몸을 꽤 크게 불릴 수 있었다.
힘이 2 상승했다.
------------------------------------------------------------------
1년 동안 택배 상하차만 열심히 한 캐릭터는 결국 몸짱이 되었습니다. oTL
M2. Io Survival Training School
브리핑
------------------------------------------------------------------
The Navy maintains a survival training school on the surface of Io, the third moon of Jupiter.
Pros: there's no better way to improve stamina and survival skills.
Cons: the 21.2% mortality rate. Plus, you gotta spend the year with a bunch of Navy skanks.
해군놈들은 목성의 세 번째 위성인 이오에 생존 기술 훈련소를 운영하고 있다.
장점 : 스태미나와 생존 기술을 향상시키는데 이보다 더 적합한 방법이 없다.
단점 : 21.2%에 달하는 사망률. 그리고 그 빌어먹을 해군놈들과 1년이나 같이 있어야 한다는 것.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Your stint at the Io Survival School is finished.
You managed to survive your year there... barely.
The encounter with a descendant of Citadel Station tiger mutant put you in the sickbay for a month.
But now you're one tough marine.
You've gained +2 Endurance.
이오 생존 기술 훈련소에서의 훈련을 완료했다. 당신은 1년 동안 정말 '겨우' 버텼다.
시타델 스테이션에 있었던 변이 호랑이의 후손과의 대결 이후 당신은 한 달 동안 의무실 신세를 지긴 했지만.
어쨌거나 이제 당신은 터프한 해병인 것이다.
지구력이 2 상승했다.
------------------------------------------------------------------
시타델 스테이션 참사가 42년, 아니 38년 전의 일인데 아직까지 그 자식들이 남아있었군요.
M3. Guadalcanal Zero-Grav Training
브리핑
------------------------------------------------------------------
Not every boarding party has the luxury of gravity,
so the Corps strongly recommends every one of its brethren get in some zero-G training.
A year aboard the training station Guadalcanal should suffice.
모든 승선 부대가 중력의 혜택을 받을 수 없다.
그래서 우리는 모든 부대원들에게 무중력 훈련을 강력히 추천한다.
과달카날에서 1년 정도만 훈련 받으면 충분할 것이다.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Your year on Guadacanal Station is finished. The place served you well, leatherneck and you're sleeker than ever.
Maybe if you spent less time drinking the lighter fluid they serve in the commissary, you might have done even better.
You've gained +2 Agility
과달카날에서의 훈련을 완료했다. 이곳에서의 훈련은 효과적이었고, 당신은 전에 비해 더욱 날렵해졌다.
당신이 식당에서 경량화 음료를 적게 마셨다면 더욱 뛰어난 성적을 거둘 수 있었겠지만.
민첩성이 2 올랐다.
------------------------------------------------------------------
뭐든지 과유불급입니다.
--- 2년차 ---
M4.Antigua Gunnery Mate
브리핑
------------------------------------------------------------------
A tour of duty aboard the Antigua should let you pick up some one-on-one beam weapon training from Gunnery Sgt. Malloy,
but heads up -- she's a world-class SOB.
안티과에서의 임무는 사격 부사관인 말로이와의 일대일 광선 무기 훈련을 받는 것이다.
하지만 조심하게. 그녀는 전 세계에서도 통할 SOB니까.
------------------------------------------------------------------
SOB가 제가 생각하는 그 해변의 아들(...)인지 아닌지 잘 모르겠네요.
------------------------------------------------------------------
Time to get off the UNN Antigua and back to Wake Island Station, and not a month too soon.
Five months into your posting, the Gunnery Sergeant snapped during a training exercise,
and killed half a troop with live plasma fire before you tackled him.
After that, you were in charge of the exercises, and in the months after, got pretty good with the low-energy beam weapons.
You've gained +1 Energy Weapons and +1 Cybernetic Affnity.
당신은 안티과에서의 임무를 마치고 웨이크 아일랜드로 돌아왔다.
처음 5개월 동안, 담당 부사관은 딱딱거리는 태도를 유지했고,
결국 플라즈마를 발사해 부대의 절반을 죽이고야 말았다.(그것도 당신이 그를 저지해서 그 정도로 끝날 수 있었다.)
이후, 당신은 스스로 훈련을 했고 간단한 광선 무기류를 다룰 수 있게 되었다.
에너지 무기 능력이 1, CYB가 1 올랐다.
------------------------------------------------------------------
애매한 부분이, 말로이라는 교관이
1) 고문관이다
2) 성격이 완전 개차반이다
라는 두 가지 경우로 플라즈마를 왜 쐈느냐가 달라집니다. (실수냐, 고의냐)
snapped라는 동사도 그렇고, 제가 영어의 뉘앙스를 제대로 몰라서 잘 모르겠네요 oTL
개인적으로는 고문관쪽이라 생각하여 그쪽으로 해석했지만, 다르게 해석하셔도 됩니다.
또한, 원래는 Cybernetic Affnity, 인공두뇌 숙련이니 뭐니 하는 것이지만 짧게 CYB로 진행하겠습니다.
M5. JM-432 Asteroid Picket
브리핑
------------------------------------------------------------------
The automated asteroid ore facilities in JM-432 supply the UNN shipyards, so they're crucial to defense.
However, they're also prime candidates for hackers.
Somebody's gotten their claws into the primary data loop,
and they need a team to head in there and blast their way past the automated defense systems.
JM-432에 위치한 소행성대 광산은 UNN의 조선소에 원료 공급을 담당하는 곳이라 철저한 방어가 필요하다.
하지만 그곳의 중요성을 잘 아는 해커들의 공격으로 중요 데이터 회로가 손상되었다.
그곳으로 가서 맛이 간 로봇들을 날려버릴 해병이 필요하다.
------------------------------------------------------------------
primary data loop, 이 게임에선 이 단어가 엄청나게 많이 나옵니다.
최고 중요한 데이터, 원천 데이터, 가장 최초의 데이터 등등의 의미로 생각하시면 되겠습니다.
해석은 '중요 데이터 회로'라고 했습니다.
------------------------------------------------------------------
Time to get out of Asteroid Belt and back to Wake Island Station.
You'll probably have nightmares about cramped little tunnels for years, but you and the team got the job done.
A combination of EMP grenades and high explosives will stop most hostile machinery,
and in your year in Belt, you got a lot of practice at knocking the 'borgs and 'bots right back to the assembly line.
You've gained +1 Heavy Weapons and +1 Cybernetic Affinity.
당신은 소행성대에서의 임무를 마치고 웨이크 아일랜드로 복귀했다.
몇 년 동안은 좁디 좁은 터널에 갇혀있는 악몽을 꾸겠지만, 그래도 당신의 팀은 임무를 제대로 완수했다.
EMP 유탄과 고폭물의 조합은 매우 강력했고, 로봇을 가루로 만들어 조립 단계로 되돌려보내는 작업을 충분히 즐길 수 있었다.
헤비 무기 능력이 1, CYB가 1 올랐다.
------------------------------------------------------------------
M6. Port McArthur Weapon Range
브리핑
------------------------------------------------------------------
Dummy ammunition, live ammunition, moving targets, stationary targets, LIVE targets...
the Port MacArthur Training Facility has enough hardware to warm the heart of any leatherneck.
모형 탄약, 실탄, 움직이는 타깃, 고정된 타깃, 살아있는 타깃...
맥아더 항의 훈련소는 해병들의 가슴을 뜨겁게 달궈줄 수 있다!
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Time to get out of Port MacArthur and back to Wake Island Station.
You got to pick up and refill more ammo casings than you can count.
You even got to occasionally play the live target in an expert exercise.
Still, you can't spend a year at the Mac without learning something.
You picked up a good amount of standard weapons skill and even impressed some of the Mac's technicians.
You've gained +2 Standard Weapons.
당신은 맥아더 항에서의 훈련을 마치고 웨이크 아일랜드로 복귀했다.
셀 수 없을 정도로 많은 총알을 쏴갈긴 당신은 종종 살아있는 타깃 역할도 하곤 했다. 정말로 유익한 시간이었다.
기본 무기에 숙달되는 모습을 본 교관들이 감탄할 정도였으니까.
기본 무기 능력이 2 올랐다.
------------------------------------------------------------------
그야말로 목숨을 건 훈련 (...)
--- 3년차 ---
M7. U.N.N. Honor Guard
브리핑
------------------------------------------------------------------
The UNN Secretary-General's office needs a full staff of armed guards.
When things are dull, it requires a lot of standing around and looking good in a uniform.
When things are bad, it can require fending off a psi-terrorist assault.
UNN 사무총장실에는 무장경비원들이 배치된다.
잘 빠진 군복을 입은 경비병으로 멋지게 보이면서, 사실은 멍하게 서있는 것은 다소 지겨울 수 있다.
상황이 나빠질 경우에는 초능력 테러리스트들의 공격을 막아내야할지도 모른다.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Get back to Wake Island Station pronto - your tour of duty at the UNN Home Office is finished.
After a year of practice in the honor guard, you look sharp in a uniform.
And you're a lot better at keeping your rifle in tip-top-shiny condition.
If you had been bored much longer, you might have been tempted to take pot-shots at the tourists.
Still, the maintenance skill might come in handy someday.
You've gained +1 Maintenance.
당신은 UNN 본부에서의 임무를 끝내고 웨이크 아일랜드로 복귀했다.
1년 동안 경비병을 하고 나니 군복 하나만큼은 아주 멋지게 입을 수 있었다. 게다가 총을 최상급 상태로 유지하는 실력 또한 엄청나게 늘었다.
물론, 당신이 조금만 더 지루했었더라면 관광객들을 향해 무차별 난사를 하고 싶은 충동이 일었을 테지만.
어쨌거나, 유지 기술은 언젠가 유용하게 써먹을 날이 올 것이다.
유지 보수 능력이 1 올랐다
------------------------------------------------------------------
무차별 난사(...)
M8. Poliedes Training Station
브리핑
------------------------------------------------------------------
The Poliedes Trading Station has long been a haven for the black market.
However, up until now they have not interfered with the running of station operations.
Recent reports indicate that the Poliedes command staff has been overthrown,
and the station is under the control of a self-appointed magnate.
This must be rectified and a marine presence maintained on the station.
Poliedes 거래소는 꽤 오랫동안 암거래의 본산이었지만, 거래소의 운영 자체를 방해하지는 않아서 그냥 넘어가고 있었다.
그러나 최근에 들어온 보고에서 반란이 일어나 암흑가의 거물이 거래소를 지배하고 있다고 한다.
그들을 처단하고, 거래소에서 주둔할 해병을 필요로 한다.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Get back to Wake Island Station pronto - your year on Polidies Station is finished.
Taking on the Magnate's forces was a cakewalk - your hardly spent any ammo at all.
The second fight, when his lieutenant made a play for the station, wasn't much harder.
The only thing you thought was even mildly interesting was taking apart the black market weapons afterwards
to see what sort of fancy mods they'd made.
You've gained +1 Modify.
당신은 Polidies에서의 임무를 마치고 웨이크 아일랜드로 복귀했다.
난동을 부리는 놈들을 제압하는 것은 식은 죽 먹기였다. 두 번째 전투 역시 그리 힘들지 않았다.
당신이 관심있었던 것은 암시장의 무기를 분해하여 그것을 어떤 방식으로 개조를 했는가를 확인하는 작업이었다.
개조 능력이 1 올랐다.
------------------------------------------------------------------
M9. Antigua Ship's System Consultant
브리핑
------------------------------------------------------------------
The Colony Air Service gets the dregs of the fleet, and the Antigua is the dregs of the dregs.
You'll learn a lot about recalcitrant machinery on a tour of duty aboard the Antigua,
if it doesn't blow you to hell and back first.
콜로니 에어 서비스는 함대의 쓰레기를 모으고, 안티과는 쓰레기들의 소굴이다.
자네는 안티과에서의 임무 동안 다루기 어려운 망할 기계들에 대해서 배울 것이다, 물론 그 기계들이 자네를 날려버리지 않는다면 말이지.
------------------------------------------------------------------
쓰레기 같은 놈들이 모인다는 것인지, 리얼 쓰레기가 모이는 것인지 oTL
------------------------------------------------------------------
Get back to Wake Island Station pronto - your tour of duty on UNN Antigua is finished.
You kept the Antigua running for six months, when every system in the book crashed daily.
But your real problems came when the convicts the Air Service was shipping through decided to try a revolt.
It took you the rest of the trip to get the smell of explosive out of the air scrubbers,
but you learned how to repair the damn things.
You've gained +1 Repair.
당신은 안티과에서의 임무를 마치고 웨이크 아일랜드로 복귀했다.
책의 내용과는 전혀 같지 않았지만 첫 6개월을 그럭저럭 잘 보냈다.
하지만 진짜 문제는 따로 있었다. 에어 서비스에 선적되어있던 죄수들이 반란을 일으킨 것이다!
결국 고장난 공기청정기로부터 나오는 냄새를 맡으며 남은 임무를 마쳐야했다.
하지만 그 빌어먹을 것을 고치는 기술을 익힐 수 있었다.
수리 능력이 1 올랐다.
------------------------------------------------------------------
애매한 번역 (...)
위의 3년간의 과정을 요약하면 아래 표와 같습니다.
이렇게 3년간의 임무가 끝났습니다... 4년차 임무요?
그것은 다른 두 병과와 동일하게, 게임의 본편의 내용으로 이어지는 부분이므로 다음 다음 다음 글에서 계속될 겁니다. oTL
행여나 번역이 이상하시면 댓글로 적어주시와요. 다만 수정은 제대로 못할 겁니다.
위에서도 적었지만, 다음 에디터의 수정 기능이 개판이라... 수정하는 순간 글이 개판으로 됩니다 oTL
-----
방금도 수정 한 번 했다가 개차반 나서 겨우 다 고쳤네요... 망할 다음웹
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***