중국 웹툰작가 Buddy(링이판) 인터뷰 중국 만화가를 만났다. 무려 웹툰작가이다. 국내에서 Buddy란 필명으로 알려진 작가, 링이판이다. 지난 11월 18일 DICON 2015 중 세계웹툰포럼에서는 중국작가를 초청한 기조강연이 있었다. 강연은 “중국, 웹툰을 그리다”를 주제로 링이판 작가가 맡았다. 링위판 작가에 대해서 국내에 알려진 정보는 거의 없다. 그도 그럴 것이 중국 작가가 국내의 포털사 웹툰 코너에서 웹툰을 그릴 것으로 짐작하는 이는 없을 것이다. 눈썰미 좋은 만화팬이라면, Buddy라는 필명으로 다음 웹툰과 카카오페이지 웹툰에서 동시 연재하는 작가의 이름이 예사롭지 않다는 생각은 할 수 있었을 것이다. 전형적인 망가(일본 만화)풍의 익숙한 그림이지만 어딘지 낯선 화풍과 이야기 전개가 도드라지는 작품이다. 그렇더라도 작가들이 본명 대신 필명을 쓰는 시대라 이 작가가 중국 작가라는 걸 안 사람은 거의 없었을 것이다.
세계웹툰포럼의 첫 포문을 연 기조강연의 연사로 무대에 선 Buddy 작가는 작고 여려 보이는 체구지만 놀랄 만큼이나 힘 있고 또렷한 목소리와 유창한 영어로 강한 인상을 남겼다. 그녀는 처음부터 끝까지 영어로 발표했는데, 영어 구사력은 상당한 수준이었다. 또 강연 중에 사용한 프레젠테이션도 잘 만들어졌고, 그녀의 발표와 너무나 짜임새 있게 맞아들어 청중들을 기분 좋게 했다. 예사롭지 않다 싶었는데, 발표 말미에 남편의 도움을 받았다고 했다. 그녀의 남편은 프레젠테이션의 스페셜리스트라고 밝혔다.
이국의 작가가 우리 만화의 ‘발명’이라는 웹툰, 그 한복판까지 ‘잠입’해 있는 것을 확인하고, 그녀와 따로 만나지 않을 수 없었다. 다행인지 작가는 포럼 이후 며칠 더 한국에 머물렀고, 작가한테 도움이 될 만한 일을 일부러 만들어서 인터뷰 시간을 배정 받았다.
작가는 서울을 방문해 맞은 토요일 정오께에 남편과 함께 인터뷰 장소로 나왔다. 강연은 준비된 글을 읽어 내려갔지만, 그녀의 영어는 수준급이란 것을 인터뷰로 다시 확인할 수 있었다. 인터뷰는 통역 없이 영어로만 했다.
...............
(IP보기클릭).***.***
근래 본 웹툰 기사 중 가장 병쉰 같네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 유창한 '영어'로 강한 인상을 남겼다 처음부터 끝까지 '영어'로 발표 '영어' 구사력은 상당한 수준 그녀의 '영어'는 수준급 인터뷰는 통역 없이 '영어'로만 만화가의 작품에 대한 설명이나 평가는 없고 영어영어영어영어영어영어영어영어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영어 못 하다 뒈진 귀신이 붙어나. 그나마 영어라서 저 정도지 한국어 한 마디 내뱉었으면 국뽕에 취해 지랄 발광을 했을 듯.
(IP보기클릭).***.***
외국분이실줄은 몰랐네요...
(IP보기클릭).***.***
진심 작품 처음 보았을때 한국 작품인 줄 알았음
(IP보기클릭).***.***
레알깜놀.. 한국작품인지 알았는데 중국분이시라니 ..
(IP보기클릭).***.***
이거 재밌더라 그리고 마지막에 서비스컷도 나오면 다 저장 ㅋㅋ
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
레알깜놀.. 한국작품인지 알았는데 중국분이시라니 .. | 15.11.29 10:51 | | |
(IP보기클릭).***.***
이거 재밌더라 그리고 마지막에 서비스컷도 나오면 다 저장 ㅋㅋ
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
외국분이실줄은 몰랐네요...
(IP보기클릭).***.***
근래 본 웹툰 기사 중 가장 병쉰 같네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 유창한 '영어'로 강한 인상을 남겼다 처음부터 끝까지 '영어'로 발표 '영어' 구사력은 상당한 수준 그녀의 '영어'는 수준급 인터뷰는 통역 없이 '영어'로만 만화가의 작품에 대한 설명이나 평가는 없고 영어영어영어영어영어영어영어영어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영어 못 하다 뒈진 귀신이 붙어나. 그나마 영어라서 저 정도지 한국어 한 마디 내뱉었으면 국뽕에 취해 지랄 발광을 했을 듯.
(IP보기클릭).***.***