본문

[정보] [도타 2]번역 논란의 중심인물이 독단적으로 아이템이름 개명 [58]




(981788)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 10615 | 댓글수 58
글쓰기
|

댓글 | 58
1
 댓글


(IP보기클릭).***.***

BEST
여러분 톱니벚꽃과 세라쿠라가 중에 어떤 번역이 옳냐를 따지는 것은 문제에서 조금 동떨어진 얘기입니다 저 아이템은 이미 반년 전에 번역 단계를 마치고 세라쿠라로 통하던 아이템이었기 때문입니다. 이것을 무시하고 갑자기 바꾼 것이 문제죠 설령 어떤 번역이 옳았겠냐는 것을 따져본다 쳐도, 애초에 가면무사의 무기 이름은(무기의 종류가 아님) 기존의 아카키류와 세라쿠라를 보면 세라쿠라나 아카키류가 무기의 '이름'이기 때문에 음차한다는 원칙에 따른 것임을 알 수 있습니다 이건 도타 2의 영웅이나 WoW의 인물명 번역 방침과도 일치하는 부분입니다. 테러블레이드/타이니는 이름이라서 공포칼날/땅꼬마로 번역하지 않고 그대로 쓰죠. 고로 톱니벚꽃이라는 번역명이 세라쿠라보다 뜻을 더 잘 전달한다고 해서 옳은 번역이라는 것은 아니라는 겁니다. 원칙에서 혼자 벗어나니까요
15.11.15 22:20

(IP보기클릭).***.***

BEST
밸브 시발 장사할 생각 있으면 돈이라도 좀 들여라 시발. 한섭은 맨날 터져있고 이러니 넥슨이 걍 사업 접어버리지 진짜 정나미 다 떨어짐
15.11.15 21:33

(IP보기클릭).***.***

BEST
가장 큰 문제는 저 사람 독단적으로 일을 처리하려고 한다는 것이겠죠. 블로그 가보니 블리자드의 번역 방식가 비슷하게 하려는거 같은데 너무 한자 위주로 단어를 만드려고 하는 것도 문제고 가장 큰 문제는 여러 사람들과 토론을 통해 단어를 선정해도 각자가 느끼는 공감대가 다를텐데 저 사람 혼자서 저게 최선의 선택인양 행동하는게 문제네요.
15.11.15 22:20

(IP보기클릭).***.***

BEST
아니 시발 템이든 뭐든 이름을 바꾸려면 제대로 공지를 내고 의견을 수립한 다음에 하란말이야. 지만 좋으면 다인줄 아네. 이런 놈을 팀에 왜 처박고 있어.
15.11.15 21:44

(IP보기클릭).***.***

BEST
그짓거리 한게 저놈임;
15.11.15 22:10

(IP보기클릭).***.***

근데 이게 왜 문제인건데?
15.11.15 21:28

(IP보기클릭).***.***

템 이름을 독단적으로 바꾼거? | 15.11.15 21:29 | | |

(IP보기클릭).***.***

글이 난잡해질거같아 본문에는 쓰지 않았는데. 넥슨은 12월 초에 완전히 서비스를 끊는다고 했었고 STS는 도타 2의 번역을 넥슨 뒤를 이어받아 맡는다고 했었습니다. 세라쿠라->톱니벚꽃은 저 사람이 계속해서 넥슨에 찔러대던 것이었는데 넥슨은 이미 선비스 포기하려 했으니 바뀌든 말든 별 신경 안쓸테고 STS전체에 검수도 받지 않고 혼자서 게임 내의 템 이름은 바꾼겁니다. | 15.11.15 21:34 | | |

(IP보기클릭).***.***

얼마전에 장터에 팔려고보니까 뭔가 이상하다 했는데 어쩐지;; 장터에는 세라쿠라로해야 검색되는...
15.11.15 21:29

(IP보기클릭).***.***

ㅋㅋㅋ아 이젠 밸브 쉴드 못쳐주겠다 저런새끼 계속 델꼬 진짜 한국도타 오만정 다떨어진다
15.11.15 21:29

(IP보기클릭).***.***

근데 어감자체는 개정된게 더 좋아보이네요. 물론 전 도타 안해봐서 잘 모르겠지만
15.11.15 21:32

(IP보기클릭).***.***

뭐 하는 사람이 적다보니 저런 짓도 하는 건가
15.11.15 21:33

(IP보기클릭).***.***

망타2는 이래서안된다...
15.11.15 21:33

(IP보기클릭).***.***

BEST
밸브 시발 장사할 생각 있으면 돈이라도 좀 들여라 시발. 한섭은 맨날 터져있고 이러니 넥슨이 걍 사업 접어버리지 진짜 정나미 다 떨어짐
15.11.15 21:33

(IP보기클릭).***.***

톱니벚꽃이야 그렇다쳐도 마법빛깔 중심핵은 좀 아닌거같은데 ㅋㅋ
15.11.15 21:34

(IP보기클릭).***.***

자원봉사로 맡겨두고 관리자를 두긴 했지만, STS만 관리하시는 분이 아닌걸로 알고 있어서.. 저도 최소한 자사 게임 로컬라이징은 품질 관리를 하는게 낫지 않나 생각하긴 합니다. 오버킬처럼 하려다가 마는 것보다 STS라도 만들어줘서 다행이긴 한데..ㅡ.ㅡ; | 15.11.15 21:46 | | |

(IP보기클릭).***.***

어감이 좋냐 아니냐가 중요한 쟁점이 아닌건 알고 있지만 톱니벚꽃 어감이 톱니바퀴와 비슷해서 세라쿠라와 같은 의미 모를 음차보다는 좋아보이네요
15.11.15 21:36

(IP보기클릭).***.***

옥타린 코어에 관한 글도 읽어보니, 현재 팔색구 라고 번역된게 오역 맞는거 아닌가요? 이의는 맞는데 대체로 내놓은 '마법빛깔 중심핵' 이 너무 길고 의미전달도 잘 안되는게 문제인듯... | 15.11.15 21:43 | | |

(IP보기클릭).***.***

암튼 번역의 질이 아니라 저렇게 토론 없이 독단적으로 번역 내용을 교체해버릴 수 있는 현재의 시스템이 문제인듯 하네요 | 15.11.15 21:45 | | |

(IP보기클릭).***.***

도슬람!! 당신의 대지록자가 돌아왔소!!
15.11.15 21:36

(IP보기클릭).***.***

팔색구는 별론데 톱니벚꽃은 괜찮은데여
15.11.15 21:37

(IP보기클릭).***.***

마귀 같은 새끼네
15.11.15 21:38

(IP보기클릭).***.***

마귀하니 생각나는데 저 사람들이 예전에 그림자 마귀를 "어둑시니"라는 이름으로 번역하려 했던 시절이 있었습니다. | 15.11.15 21:38 | | |

(IP보기클릭).***.***

그냥 원래 있는 요괴 이름 가져다 썼네요 어둑시니 | 15.11.15 21:42 | | |

(IP보기클릭).***.***

이 정체불명님이 돌아올 시간이군 큭큭
15.11.15 21:38

(IP보기클릭).***.***

혈갈귀 대지록자 수수께끼 등 괴번역을 다시 볼 수 있겠구만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
15.11.15 21:41

(IP보기클릭).***.***

마법★빛깔 리리컬 중심핵
15.11.15 21:42

(IP보기클릭).***.***

톱니벚꽃이 괜찮든 아니든 아무런 상의도 없이 지 멋대로 건의 넣어서 바꾼게 문제인데..이럴거면 팀은 왜 짜서 번역함?
15.11.15 21:42

(IP보기클릭).***.***

BEST
아니 시발 템이든 뭐든 이름을 바꾸려면 제대로 공지를 내고 의견을 수립한 다음에 하란말이야. 지만 좋으면 다인줄 아네. 이런 놈을 팀에 왜 처박고 있어.
15.11.15 21:44

(IP보기클릭).***.***

근대 세라쿠라가 번역은 아닌거 아닌가? 그냥 독음 써놓은거지
15.11.15 21:46

(IP보기클릭).***.***

번역을 할것과 독음을 그대로 반영해야되는부분은 다르죠. 우리나라에서도 명사로 쓰이는 수많은 영어를 보면 알듯이요;; | 15.11.15 21:49 | | |

(IP보기클릭).***.***

글쎄요 프로스트 모운을 서리한으로 바꿨다고 반영되야하는 부분이 다른가요? 물론 저사람이 독단적으로 저런건 문제가된다고 생각하지만 | 15.11.15 22:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

저인간이 지금까지 해온짓이 있기 때문입니다 단순한 번역논란이 아닙니다.. | 15.11.15 22:07 | | |

(IP보기클릭).***.***

의견 대립하는거 많은거 보면 도타 하는 사람 좀 있는거 같아 보이는데 막상 게임 하면 한국 사람 찾기는 왜케 힘든건지 한국 사람이 외국인 코스 하는것도 있겠지만 흠
15.11.15 21:46

(IP보기클릭).***.***

일섭가면 있으란 일본인은없고 다 한국인이던데요 ㅋㅋ; 저도 그중 하나 | 15.11.15 21:48 | | |

(IP보기클릭).***.***

진짜 개노답이네ㅡㅡ 사람들한테 일부러 욕먹으면서 희열을 느끼는 부류인가?
15.11.15 21:48

(IP보기클릭).***.***

도타는 그냥 유즈맵 실행기로나 써야지 에혀....
15.11.15 21:52

(IP보기클릭).***.***

코어를 뭔 중심핵? 판덕이면 "근원"부터 후보군으로 올려야지. 무슨 세포핵같은걸로 생각하는 것 자체가 판타지장르 소양이 미미한거고 원문에도 없는 "중심"이 덧 들어간 시점에서 이해를 돕기 위한 번역도 아니고 오역이나 다름없음. 이건 다중차원세계관의 판타지에서 흔히 쓰는 outsiders를 이계인이라고 번역하지 않고 이방인,외부인등으로 번역을 선택하는 수준과 동급일듯.
15.11.15 21:54

(IP보기클릭).***.***

팀이 왜 있는데... 혼자 할꺼면..
15.11.15 21:54

(IP보기클릭).***.***

걍 영어판으로 돌리고 해야하나...
15.11.15 21:59

(IP보기클릭).***.***

팀포2 초기처럼 번역했으면 좋겠다 앰버서더나 건슬링어 처럼
15.11.15 22:02

(IP보기클릭).***.***

한동안 팀포 2 안하다가 얼마전에 들어갔는데 자라테가 병수도로 바뀐거 보고 이게 대체 뭔가했던 기억이 새록새록;;; | 15.11.15 22:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
그짓거리 한게 저놈임; | 15.11.15 22:10 | | |

(IP보기클릭).***.***

ㄴ님 제 뇌에 총 쏘지 마요....ㄷㄷ | 15.11.15 22:11 | | |

(IP보기클릭).***.***

몇년전에 팀포하던 시절에 크릿 콜라가 흑가콜라로 바뀌었었나 ㅋㅋㅋㅋ 번역 참 이상하다 했는데 저놈이었구만 | 15.11.16 00:03 | | |

(IP보기클릭).***.***

엥? 자라테가 병수도라는 쓰레기같은 이름으로 바뀐 게 저 사람 때문임???? 근데 지금도 병수도가 도대체 뭔 말인지 모르겠다.. | 15.11.16 02:07 | | |

(IP보기클릭).***.***

가장 큰 문제는 밸브놈들이 전문 번역자를 안쓴다는 것
15.11.15 22:06

(IP보기클릭).***.***

근데 세라쿠라가 뭔 뜻이죠 원래?
15.11.15 22:19

(IP보기클릭).***.***

세라어쩌구는 칼 종류인것 같고 쿠라는 사쿠라(벚꽃)에서 따온듯 | 15.11.16 01:55 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
여러분 톱니벚꽃과 세라쿠라가 중에 어떤 번역이 옳냐를 따지는 것은 문제에서 조금 동떨어진 얘기입니다 저 아이템은 이미 반년 전에 번역 단계를 마치고 세라쿠라로 통하던 아이템이었기 때문입니다. 이것을 무시하고 갑자기 바꾼 것이 문제죠 설령 어떤 번역이 옳았겠냐는 것을 따져본다 쳐도, 애초에 가면무사의 무기 이름은(무기의 종류가 아님) 기존의 아카키류와 세라쿠라를 보면 세라쿠라나 아카키류가 무기의 '이름'이기 때문에 음차한다는 원칙에 따른 것임을 알 수 있습니다 이건 도타 2의 영웅이나 WoW의 인물명 번역 방침과도 일치하는 부분입니다. 테러블레이드/타이니는 이름이라서 공포칼날/땅꼬마로 번역하지 않고 그대로 쓰죠. 고로 톱니벚꽃이라는 번역명이 세라쿠라보다 뜻을 더 잘 전달한다고 해서 옳은 번역이라는 것은 아니라는 겁니다. 원칙에서 혼자 벗어나니까요
15.11.15 22:20

(IP보기클릭).***.***

BEST
가장 큰 문제는 저 사람 독단적으로 일을 처리하려고 한다는 것이겠죠. 블로그 가보니 블리자드의 번역 방식가 비슷하게 하려는거 같은데 너무 한자 위주로 단어를 만드려고 하는 것도 문제고 가장 큰 문제는 여러 사람들과 토론을 통해 단어를 선정해도 각자가 느끼는 공감대가 다를텐데 저 사람 혼자서 저게 최선의 선택인양 행동하는게 문제네요.
15.11.15 22:20

(IP보기클릭).***.***

만들라는 겜은 안만들고 콘솔이나 os만들어서마소만 꿈꾸는 볼보새끼들...
15.11.15 23:07

(IP보기클릭).***.***

15.11.15 23:15

(IP보기클릭).***.***

벨브는 한국 별로 신경도 안쓰는것 같은데 .. 중국 러시아 미국 유럽쪽 나라들만 신경 쓰는것 같다 .
15.11.16 00:00

(IP보기클릭).***.***

STS는 민주적 시스템이 아닌가요? 어떻게 단 한 사람 때문에 번역이 개판되는 일이 발생할 수 있는 거죠?
15.11.16 00:06

(IP보기클릭).***.***

그 STS일원이 팀 무시하고 혼자 넥슨쪽에 찔러서 바꾼겁니다. | 15.11.16 00:40 | | |

(IP보기클릭).***.***

STS측에서는 넥슨이 먼저 작업해놓았던 결과물엔 손대지 말라고 공지했었기에 원래는 바뀔 일이 없었거든요. | 15.11.16 00:40 | | |

(IP보기클릭).***.***

모더레이터라는 계급 제도의 존재로 사실 민주적 시스템과는 거리가 있습니다 | 15.11.16 00:49 | | |

(IP보기클릭).***.***

저런인간은 자신이 하는 짓이 '올바른 번역으로 교정'이라 생각하고 똥신념으로 밀어붙이는 부류
15.11.16 01:25

(IP보기클릭).***.***

https://steamcommunity.com/id/76561198003712216/ 문제의 번역질을 해대는 게 이 사람인데 매번 번역 가지고 장난칠 치면서 희열을 느끼나 봄... 에휴...
15.11.16 01:42

(IP보기클릭).***.***

팀포2 번역도 이놈이 망가뜨렸다는게 사실인가요.
15.11.16 10:25

(IP보기클릭).***.***

팀포2고 도타고 그냥 번역 안하면 안되나?? 뭔 현지화 한다고 어거지로 이름 바꿔대는거 보면 웃김..
15.11.16 16:29

(IP보기클릭).***.***

도타2도 번역해야겠네 한섭 또 타 2
15.11.16 20:35


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (112)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (30)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (46)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (21)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (50)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (157)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2157097 공지 게시물 갯수 제한은 없습니다. (98) _smile 86 1930821 2018.06.05
234396 기타 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) 루리 31 3045956 2009.07.28
2301227 정보 ComShepard 22 00:04
2301225 정보 오스카(Oscar) 98 2024.05.01
2301224 VR 헤롱싀 147 2024.05.01
2301223 정보 ComShepard 1 435 2024.05.01
2301222 정보 기본삭제대1 1 398 2024.05.01
2301221 VR Trust No.1 1 887 2024.05.01
2301220 VR ComShepard 2 952 2024.05.01
2301219 인디게임 ComShepard 2 412 2024.05.01
2301218 정보 ComShepard 1 468 2024.05.01
2301217 정보 ComShepard 302 2024.05.01
2301216 정보 ComShepard 523 2024.05.01
2301215 정보 ComShepard 2 906 2024.05.01
2301214 정보 ComShepard 2 756 2024.05.01
2301213 LOL 박주영 1790 2024.05.01
2301212 정보 루리웹-9512102543 3 1176 2024.05.01
2301211 정보 아이엔에프피 3 897 2024.05.01
2301210 VR 헤롱싀 753 2024.05.01
2301209 정보 롭스 617 2024.05.01
2301208 정보 롭스 370 2024.05.01
2301207 인디게임 푸른달빛 속에서 15 3106 2024.05.01
2301206 정보 Belor'relos 10 7686 2024.05.01
2301205 정보 아이엔에프피 50 9019 2024.05.01
2301204 정보 하지만구 2 3325 2024.05.01
2301203 e스포츠 롭스 2 1569 2024.05.01
2301202 정보 빡통이 4 3335 2024.05.01
2301200 LOL 롭스 1618 2024.05.01
2301196 LOL 롭스 549 2024.05.01
2301195 정보 ERNST 7 3357 2024.05.01
글쓰기 222292개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X